torstai 12. elokuuta 2010

Pilkahduksia jonkun takaa joka tunkee esille





Metsä kaipaisi sadetta. Olisi auringolle jotakin jota kuivattaa. Turhautuu.
 
Koppelon 
räpsytysjälki 
pimeä 
tunkee kohti. 
  
 




Jatkanpa Ripsan innoittamana Gary Snyderin penkomista. Hän syntyi 8.5.1930 San Franciscossa, Californiassa. Esikoisteos Myth & Text ilmestyi maailmaan vuonna 1960, ja The Back Country kolmantena julkaisulistaansa vuonna 1967. Toinen julkaistu teos oli "Six Sections from Mountains and Rivers Without End"; vuosi 1965. Gary Snyderin bibliografiassa on parisenkymmentä julkaisua.

Tietääkseni J. K. Ihalainen julkaisee Gary Snyderin pääteoksesta suomennosta; sitä asetutaan tässä siis odottelemaan.

Tässä väliin räppään nopeasti pari haiku-viritteistä näytettä Gary Snyderin The Back Country kokoelmasta otsikolla Hitch haiku.


Eivät palkanneet häntä
joten hän söi lounaansa yksin:
keskipäivän vihellys.


Ei kaivanne ajankohtaisuudessaan kommentteja, paitsi kääntäjältä anteeksipyynnön suomen kielen kalevalavaikutteista perinnemittaista rönsyävistä tavuista.





Kuten Ripsa kommentoi, sanana Back Country tarkoittaa takamaita, mutta Gary Snyderille myös vapautta (synonyymi sanalla villi) ja lopulta ihmisen piilotajuntaa.

Taustalla paistaa synkistelevien puiden takana aurinko.

Kuvassa Gary Snyderin oma lisäys sanan Back merkityslistaan.


Katseltuani viikon verran vuotavaa kattoa
korjasin asian tänä iltana
siirtämällä pöytää

Copyright Gary Snyder.





Vielä yksi Snyderin "Liftarihaiku" vai miten tuon "Hitch haiku"n suomentaisi, itse mieltäisin termiksi "Räpsyhaiku".


suuri rekka
valaistu kuten kaupunki
läpi pimeän kivisen erämaan




Hitch haikut ovat osastosta "Far West", eli kaukolänsi. Tarkoittaen USAn läntistä vuoristoseutua.


Ei kommentteja: